I am pleased to present WHB 378 english and italian version and it’s nice to meet new food bloggers……..
Ecco qui il raccolto WHB 378 della settimana nella versione italiana e inglese, ed è bello conoscere nuove food bloggers……
Janet da Toronto ha provato una versione di hummus ottenuta con carote arrosto e qualche spezia.( english version )
Marija da Belgrado mi porta una zuppa di ceci e fagioli bianchi che qui con questo tempo ancora invernale è ottimale.
Lucia brings me a tasty dish of pasta called Bucatini alla Giovanna with fava beans, chickpeas, beans and tomatoes. (italian version)
Barbara is an expat Italian, she lives in Stockholm, Sweden loves to cook and she proposes us gnudi toscani a delicious italian dish. (english version)
Barbara è italiana ma vive a Stoccolma, ama cucinare e ci propone un tipico piatto toscano – gnudi toscani.
Cinzia ci regala dei rustici biscotti alle mandorle (esattamente quelli che piacciono a me).
Cinzia gives us almond cookies. (english and italian version)
Simona shares with us winter squash soup to which she adds a couple of “special” ingredients to the list.
Simona ha ancora una piccola scorta di zucche con cui fare una buona zuppa a cui aggiunge un paio di ingredienti inusuali. (english and italian version)
Haloo from Australia brings me Apple and Yoghurt Cake she has taken her inspiration from the classic Italian cookbook Il Cucchiaio d’Argento. The cake is the perfect mid-afternoon. (english version)
Haloo dall’Australia arriva con un classico preso dal Cucchiaio d’argento, una deliziosa torta di mele e yoghurt perfetta per merenda.
Brii arriva con uno snak da sgranocchiare, crackers ai cereali. Si è ispirata a questa ricetta e ne ha fatto una sua versione.
Brii comes with a snack, cereal crackers. She’s taken her ispiration from this recipe and then she has done her version. (english and italian version)
Io invece vi offro un pesto di pistacchi che potete usare per condire la pasta ma ovviamente anche per spalmare sul pane come snack.
I propose you pesto al pistacchio, you can season pasta or spread it on crackers.
Grazie a tutte voi che avete partecipato.
Thank you to everyone for your great food and excuse me my little english.
Oh la la, che belle ricette, semplici e raffinate. Grazie dell'ospitalita' (e scusa il ritardo: settimana all'insegna del damage control: speriamo che quella che comincia domani sia un po' meno disastrosa).
Bellissimi piatti coloratissimi, così ancora più invitanti!
Grazie per l'ospitalità, al prossimo whb!
Lovely round up!
Thanks for hosting, Martisssima!
Bellissimo raccolto, e mi piace da matti le foto grandi…rende tutto ancor più invitante!
baciussss
brii
Looks delicious. Thanks for hosting. 🙂
Ciao Marta, sono di terra…anconetana! Ti ha sviato il fatto che faccio ricette prese da un bel libro sulla cucina maceratese, di una mia carissima amica…ma il mio paese risente comunque delle usanze della vicina Macerata!
Baci 😉